Home

New

Index

Subjects

Persons

Contact



Reference Literature to Multiple-Language Version

  • Natasa Durovicova: "Translating America. The Hollywood Multilinguals 1929-1933." In: R.Altman (Ed.): Sound Theory/Sound Practice, New York 1992
  • Michaela Krützen: "`Esperanto für den Tonfilm´. Die Produktion von Sprachversionen für den frühen Tonfilm-Markt." In: M.Schaudig (Hg.): Positionen deutscher Filmgeschichte, München 1996, pp.119-154
  • Sibylle M.Sturm u. Arthur Wohlgemuth (Red.): Hallo? Berlin? Ici Paris! Deutsch-französische Filmbeziehungen 1918-1939. München 1996
  • Ginette Vincendeau: "Hollywood Babel: The Coming of Sound and the Multiple-Language Version." In: A.Higson and R.Maltby (Eds.): `Film Europe´ and `Film America´, Exeter 1999, pp.207-224
  • Joseph Garncarz: "Made in Germany: Multiple-Language Versions and the Early German Sound Cinema." In: A.Higson and R.Maltby (Eds.): `Film Europe´ and `Film America´, Exeter 1999, pp.249-273
  • Jörg Türschmann: "Die Frühphase des Tonfilms im internationalen Kontext. Systematische, methodische und konzeptuelle Aspekte einer Untersuchung von Sprachversionen." In: M.Engelbert, B.Pohl u. J.Schöning (Hg.): Märkte, Medien, Vermittler, Göttingen 2001, pp.263-305
  • Anna Antonini (Ed.): Il film e i suoi multipli / Film and Its Multiples. Udine 2003
  • Martin Barnier: Des Films Français Made in Hollywood: les versions multiples 1929-1935. Paris: L´Harmattan, 2004
  • Cinema & Cie No.4 (2004): Multiple and Multiple-Language Versions / Versions Multiples. (Part II: Cinema & Cie No.6, 2005)
  • CineGraph (Hg.): Babylon in FilmEuropa. Mehrsprachen-Versionen der 1930er Jahre. München: edition text + kritik, 2006
see also:

OV: Sound / Music

©  2000 – 2006  by   Daniel Kälberer  —  Last Update:  5.12.2006