|
- Brad Chisholm: "Reading Intertitles." In: Journal of Popular
Film and Television 15:3 (1987)
- Jane Gaines: "From Elephants to Lux Soap: The Programming
and `Flow´ of Early Motion Picture Exploitation." In:
The Velvet Light Trap No.25 (1990), pp.29-43
- Joseph L.Anderson: "Spoken Silents in the Japanese Cinema;
or, Talking to Pictures: Essaying the Ktsuben, Contextualizing
the Texts." In: A.Nolletti / D.Desser (Eds.): Reframing Japanese
Cinema, Bloomington 1992, pp.259-311
- iris No.22 (1996): Le bonimenteur de vues animees / The Moving
Picture Lecturer
- Jan Ivarsson / Mary Carroll: Subtitling. Smirishamn 1998
- Tom Gunning: "The Scene of Speaking: Two Decades of Discovering
the Film Lecturer." In: iris No.27 (1999), pp.67-80 - (essays/books
by T.Gunning)
- Abé Mark Nornes: "For an Abusive Subtitling."
In: Film Quarterly 52:3 (1999), pp.17-34
- Leonardo Quaresima: "Absolument muet. Le débat sur
le titelloser film allemand." In: Cinema & Cie No.1 (2001),
pp.42-58
- Mark B. Sandberg: "Pocket Movies: Souvenir Cinema Programmes
and the Danish Silent Cinema." In: Film History 13:1 (2001),
pp.6-22
- Jeffrey A.Dym: Benshi. Japanese Silent Film Narrators, and Their
Forgotten Narrative Art of Setsumei: A History of Japanese Silent
Film Narration. New York: Edwin Mellen, 2003
- Atom Egoyan / Ian Balfour (Eds.): Subtitles. On the Foreignness
of Film. Harvard 2004
- Alexander Böhnke: Paratexte des Films. Über die Grenzen
des filmischen Universums. Bielefeld: transcript, 2007
- Kathryn H.Fuller-Seeley: "Dish Night at the Movies: Exhibitor
Promotions and Female Audiences during the Great Depression."
In: Jon Lewis / Eric Smoodin (Eds.): Looking Past the Screen.
Durham: Duke UP, 2007, pp.246-275
- Hendrik Heinze: `Good subtiteling practice´. Konventionen
der Untertitelung in Film und Fernsehen. München: GRIN Verlag,
2007
|
|